Агентство Сosmolingva: английский, немецкий языки 
(987) 29-57-22
Главная страница
 

 

На рынок вышла служба живого онлайн-перевода Nitro

поддержка

На рынке сервисов для переводчиков появилась новинка – служба живого онлайн-перевода Nitro от Alconost. Раньше для перевода существовали два подхода – машинный, который выполнялся с помощью Google Translate или «Яндекс. Переводчика», и индивидуальный, который делал нанятый специалист. Однако первый подходит, в основном, для перевода коротких фраз или отдельных слов – например, он поможет правильно выбрать блюдо в иностранном меню. При переводе фраз или целых предложений система может ошибиться. Второй способ гарантирует отсутствие ошибок, но не мобильность: специалист работает качественно, но вряд ли доступен круглосуточно.

Nitro от Alconost – это онлайн-сервис, который сочетает оба подхода: в нем дистанционно работают переводчики или носители языка. В зависимости от сложности перевода и его объема они выполняют его за несколько минут или часов – максимальный период ожидания составляет сутки.

При этом сервис работает круглосуточно: в Nitro сотрудничают с переводчиками по всему миру, поэтому в любой момент они готовы взять заказ. В данный момент с помощью Nitro один текст можно перевести на 42 языка. Онлайн-формат позволяет клиенту также связаться с переводчиком напрямую, оставить свой комментарий или задать дополнительный вопрос по тексту.

Другие новости из мира переводов:



Математики нашли способ определить изменения в языке
Специалисты рассказали, как бизнесу подготовиться к переводу
У мобильного приложения Google Translate появились новые функции
Опечатку Дональда Трампа включили в онлайн-словарь
 

2018 - Агентство Сosmolingva: английский, немецкий языки
Контактная информация